Aller au contenu

Filament ABS

Superpat

Dénomination en français des pièces imprimante 3D

Messages recommandés

Bonjour,

J'ai essayé (à l'aide de Google et autres) de traduire la dénomination des pièces de mon imprimante.

Pourriez vous me corriger, 🧐

Entre autre que veux dire TF, Stepper et au lieu de surface d'impression ce devrait être plateau d'impression.

Désignation.png

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci pascal_lb,

Une précision encore, que veux dire TF  et au lieu de surface d'imp ression ce devrait-on pas dire plateau d'impression ?

Comment appelle-ton cette pièce "Porte buse", "Porte injecteur" ?

Porte buse.png

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Il y a 1 heure, Superpat a dit :

Une précision encore, que veux dire TF 

C’est le nom à l’origine des cartes SD que la compagnie Sandisk utilisait pour ses cartes : TransFlash card (TF card) source

Il y a 1 heure, Superpat a dit :

Comment appelle-ton cette pièce "Porte buse", "Porte injecteur" ?

C’est un raccord pneumatique souvent abrégé en «pneufit». Il sert à maintenir le tube PTFE (téflon) sur l’extrudeur déporté et sur la tête d’impression.

Il y a 1 heure, Superpat a dit :

au lieu de surface d’impression ne devrait-on pas dire plateau d'impression ?

Plateau ou lit (chauffant) d’impression sont les termes français habituellement utilisés.

Dernière chose:

Pour citer / notifier un utilisateur dans ta réponse: tapes l'arobase (@) puis commence à saisir son pseudo, au fur et à mesure de ta frappe tu pourras cliquer sur son pseudo (par exemple: @fran6p , si tout c'est bien passé, le pseudo apparait sur fond bleu foncé). Il reçoit alors une notification et peut y répondre (ou pas 😉 ).

                                                                                                                                             🙂

 

Modifié (le) par fran6p
  • J'aime 1

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Il y a 5 heures, pascal_lb a dit :

12/ coupleur

En mécanique on utilise plutôt le terme "accouplement" me semble t-il.

Modifié (le) par Vincent

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Il y a 4 heures, Vincent a dit :

En mécanique on utilise plutôt le terme "accouplement" me semble t-il.

c'est pas faux,  dans tout les cas c'est une liaison 😉 

Un accouplement mécanique est un dispositif de liaison entre deux arbres en rotation, permettant la transmission du couple nominal.

L'accouplement est le terme utilisé en biologie pour désigner le rapprochement de deux individus sexuellement complémentaires aboutissant à une reproduction sexuée. 😄

Un coupleur est un organe destiné à assurer une liaison entre deux systèmes.

(source Wikipedia)

  • Haha 1

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez poster un message et vous inscrire plus tard. Si vous avez déjà un compte, connectez-vous afin de poster avec.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez copié du contenu avec formatage.   Supprimer le formatage

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher en tant que lien à la place

×   Le contenu sauvegardé a été restauré.   Effacer l'éditeur

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Créer...