Trajectory Posté(e) Novembre 26, 2017 Posté(e) Novembre 26, 2017 Salut les gars ! ça fait quelques jours que je voulais faire ce topic, me tâtant même à juste envoyer un MP à un admin pour le signaler (vu que c'est pas LE truc le plus grave au monde) m'enfin... Bref, j'ai remarqué quelques "oublie" de traduction ou plutôt de formulation en rapport avec le passage du forum EN -> FR dans l'exemple ici c'est sur la page de profil, mais je suis prêt à parier que c'est un peu partout. En gros sur la gauche le format de la date, bien qu'en français et au format anglais (ça c'est peut-être un truc à changer de MA configuration du forum...à confirmer) la date devant être 31 Aout et non l'inverse. sur la droite, là aussi il y a un S apostrophe qui correspond également à la marque d'appartenance en Anglais. Celui-ci devant être "Trajectory en réponse AU topic de Pilou26 dans Consommables". Voilà voilà c'est tout pour moi, à voir si vous voulez le changer ou pas, la décision est votre Bonne soirée, bon dimanche, et bon print à tous !
Motard Geek Posté(e) Novembre 27, 2017 Posté(e) Novembre 27, 2017 Tu fais bien de le faire remarquer ! Ces 2 points sont désormais corrigés merci
Yo' Posté(e) Mars 13, 2018 Posté(e) Mars 13, 2018 Salut @Motard Geek, Il manque quelques traductions : 1
Motard Geek Posté(e) Mars 13, 2018 Posté(e) Mars 13, 2018 il y a 1 minute, gisclace a dit : Vide ton cache ;-) Les trucs entourés en rouge n'étaient pas traduits 1
gisclace Posté(e) Mars 13, 2018 Posté(e) Mars 13, 2018 Bon alors j’édite mon message : "Ça semble bon : "
Yo' Posté(e) Mars 16, 2018 Posté(e) Mars 16, 2018 il y a 59 minutes, Motard Geek a dit : Thx ça doit être bon Yes, Mais je viens de voir que j'en ai oublié certains.
Kachidoki Posté(e) Juillet 27, 2020 Posté(e) Juillet 27, 2020 Salut, Sur les fils d'actualité, il y a une phrase qui indique qui a répondu au topic/question de qui et dans quelle section. Pour les topics tout va bien, mais pour les questions, il y a une petite faute, ça devrait être "en réponse à la question" : D'ailleurs souvent le nom du créateur du topic devient obsolète, ça serait plus simple d'avoir : "abc en réponse au topic dans xyz", sans intercaler qui a créé le topic, ou bien de revoir la mise en page pour placer la section ailleurs. A+ 1
Motard Geek Posté(e) Juillet 30, 2020 Posté(e) Juillet 30, 2020 En effet, mais j'ai pas trouvé comment corriger ce bug dans le fichier de traduction ci-joint Ca doit se situer par là mais je trouve pas la définition de la variable : <word key="user_own_activity_reply" js="0">%2$s en réponse à %1$s dans</word> <word key="user_other_activity_comment" js="0">%s en commentaire à %s %s dans</word> <word key="user_other_activity_reply" js="0">%2$s en réponse au %1$s de %3$s dans</word> EDIT : merci @Kachidoki j'ai fusionner ton topic avec celui-ci Français.xml
Kachidoki Posté(e) Juillet 31, 2020 Posté(e) Juillet 31, 2020 (modifié) Hummm, d'ailleurs vu comme ça, je me demande si les termes "topic" et "question" sont traduits. Car "topic" revient toujours comme "sujet" dans le fichier de trad, or il est bien affiché "topic" dans le fil d'actu. EDIT: en effet, j'ai fait le tour de tous les "topic" du fichier (170), ce terme est toujours dans la clé, jamais dans la traduction. Modifié (le) Juillet 31, 2020 par Kachidoki 1
Geekdoctor Posté(e) Juillet 30, 2021 Posté(e) Juillet 30, 2021 (modifié) Je ne pense pas me tromper en postant cela ici... ^^ j'ai souvent des messages dans la cloche de notification qui sont encore en anglais. tout ce qui concerne les Badges quelques exemples : " Hey! You just earned the 'Collaborator' badge! " "Congratulations! You've increased your rank to Rookie! " des pops ups aussi : "Stay up to date Push notifications allow us to keep you up to date on what's happening, even if you're not browsing the community." dans Paramètres des notifications les 7 catégories ne sont pas traduite à 100% et en bas de cette même page tout ce qui se trouve en dessous de "Notification Types Available" non plus c'est mieux avec des captures... Modifié (le) Juillet 30, 2021 par Geekdoctor 1
Motard Geek Posté(e) Juillet 31, 2021 Posté(e) Juillet 31, 2021 Merci @Geekdoctor, j'en ai fait une bonne partie ! Les badges j'ai pas traduit car on doit encore les retravailler / nommer, c'est par défaut là :s
Geekdoctor Posté(e) Juillet 31, 2021 Posté(e) Juillet 31, 2021 (modifié) pas de soucis... dans paramètres des notifications : tu as mis à jour mais pas les sous catégorie dans paramètre=> sécurité et confidentialité=> To access this area, please re-authenticate. mais c'est de ma faute j'avais pas précisé que les sous catégories n'avait pas été traduite... Modifié (le) Juillet 31, 2021 par Geekdoctor correction
Motard Geek Posté(e) Juillet 31, 2021 Posté(e) Juillet 31, 2021 il y a 36 minutes, Geekdoctor a dit : mais c'est de ma faute j'avais pas précisé que les sous catégories n'avait pas été traduite... C'est traduit merci, c'est un travail sans fin de toute façon
Geekdoctor Posté(e) Juillet 31, 2021 Posté(e) Juillet 31, 2021 oh que oui, je me souviens ce que c'était quand je le faisais sur le mien... le pire c'est de devoir recommencer quand ce que l'on a fait/corrigé à la main n'est pas inclus dans leur mise à jour.
Lorenzo78 Posté(e) Mai 5, 2023 Posté(e) Mai 5, 2023 Salut, Concernant les solutions aux questions posées sur le Forum, on est invité à indiquer laquelle des réponses faite est "la solution" en ces termes: Lorenzo78, which answer was the most helpful? If any of these replies answered your question, please take a moment to click the 'Mark as solution' button on the post with the best answer. Marking posts as the solution will help other community members find answers to their questions quickly. Thank you for your help! Y a t-il une raison de laisser ce texte en anglais ? (Mon but n'est pas de donner du travail aux modérateurs que je salue respectueusement et amicalement au passage pour ce qu'ils font ! ) Merci et bonne journée ! 1
Motard Geek Posté(e) Mai 5, 2023 Posté(e) Mai 5, 2023 Salut @Lorenzo78, on traduit au fur et à mesure des remontées utilisateurs faites notamment dans ce vieux topic de 2017 avec lequel je viens de fusionner ton message Y'a une traduction complète payante, je vais voir avec @Julien si on ne finirait pas par investir 1
Messages recommandés